Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
आर्षभं चर्म च महच्छतचन्द्रकसंकुलम् । आविध्य च तत: खड्गं सात्वतायोत्ससर्ज ह,तब महाबली जलसंधने सौ चन्द्राकार चमकीले चिह्लोंसे युक्त वृषभ-चर्मकी बनी हुई विशाल ढाल और तलवार हाथमें ले ली तथा उस तलवारको घुमाकर सात्यकिपर छोड़ दिया
ārṣabhaṃ carma ca mahac chata-candraka-saṅkulam | āvidhya ca tataḥ khaḍgaṃ sātvatāyotsasarja ha ||
সি বৃষচর্মৰ সেই বৃহৎ ঢাল তুলিলে, যি শত চন্দ্ৰসদৃশ উঁচু অংশেৰে সংপূৰ্ণ আছিল। তাৰ পাছত খড়্গ ঘূৰাই সাত্বতবীৰ সাত্যকিৰ প্ৰতি নিক্ষেপ কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, prowess and aggression can rapidly intensify; it invites reflection on kṣatriya valor while implicitly reminding the listener that martial skill operates within the heavier moral atmosphere of dharma and the tragic costs of violence.
A powerful warrior arms himself with a large bull-hide shield studded with many moon-like bosses, then whirls his sword and throws it toward Sātyaki, marking a sharp, aggressive turn in the duel.