Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)
पृष्ठतो नोत्सहे कर्तु त्वां वा त्यक्तुं महीपते । “अर्जुन मुझे भी बुद्धिमान् द्रोणाचार्यका सामना करनेमें समर्थ योद्धा मानते हैं। महीपते! मैं अपने आचार्यकी इस सम्भावनाको तथा उनके उस आदेशको न तो पीछे ढकेल सकता हूँ और न आपको ही त्याग सकता हूँ
pṛṣṭhato notsahe kartuṁ tvāṁ vā tyaktuṁ mahīpate |
সঞ্জয়ে ক’লে—হে মহীপতি! পিছফালৰ পৰা আঘাত কৰিবলৈ মোৰ সাহস নহয়, আৰু আপোনাক ত্যাগ কৰাও মোৰ পক্ষে সম্ভৱ নহয়। অধৰ্মক ৰোধ কৰা ধৰ্ম-মৰ্যাদা মই এৰি দিব নোৱাৰোঁ, আৰু এই যুদ্ধত স্বামীৰ প্ৰতি থকা নিষ্ঠাৰ কৰ্তব্যও ত্যাগ কৰিব নোৱাৰোঁ।
संजय उवाच
Even amid war, conduct is bounded by dharma: one should avoid dishonourable tactics (such as striking from behind) while also upholding rightful obligations—here, steadfast loyalty to one’s king.
Sañjaya addresses the king (Dhṛtarāṣṭra), expressing an inner constraint: he cannot commit an act considered improper in battle, and at the same time he cannot desert his sovereign—showing the tension between battlefield expediency and ethical duty.