भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्
Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement
तत: शरशतैस्ती4्णैस्तानरीन् श्वेतवाहन: । प्रत्यषेधद् द्रुतं क्रुद्धो महावातो घनानिव,तदनन्तर जैसे प्रचण्ड वायु बादलोंको छिलन्न-भिन्न कर देती है, उसी प्रकार श्वेतवाहन अर्जुनने कुपित हो सैकड़ों तीखे बाणोंद्वारा उन शत्रुओंको तुरंत पीछे हटा दिया
tataḥ śaraśatais tīkṣṇais tān arīn śvetavāhanaḥ | pratyāṣedhad drutaṃ kruddho mahāvāto ghanān iva ||
সঞ্জয়ে ক’লে—তাৰ পাছত শ্বেতবাহন অৰ্জুন ক্ৰুদ্ধ হৈ শত শত তীক্ষ্ণ বাণেৰে সেই শত্রুবিলাকক তৎক্ষণাৎ প্ৰতিহত কৰিলে; যেন মহাবায়ুৱে ঘন মেঘ ছিন্নভিন্ন কৰি আঁতৰাই দিয়ে।
संजय उवाच
Even amid anger and violence, the verse highlights controlled, purposeful action: Arjuna’s force is directed to restrain and repel the aggressors, suggesting that power in dharmic warfare should be disciplined rather than reckless.
Sañjaya narrates that Arjuna, mounted on a chariot drawn by white horses, becomes enraged and rapidly drives back the opposing warriors by showering them with hundreds of sharp arrows, likened to a strong wind scattering thick clouds.