Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
संजय उवाच सम्प्रद्रुतः क्रोधविषो व्यादितास्यशरासन: । तीक्षणधारेषुदशन: शितनाराचद्दंष्टवान्
sañjaya uvāca sampradrutaḥ krodhaviṣo vyāditāsyśarāsanaḥ | tīkṣṇadhāreṣudaśanaḥ śitanārācaddaṃṣṭavān ||
সঞ্জয় ক’লে—তেওঁ দৌৰি আহিল; যেন ক্ৰোধ-বিষে ভৰা সাপ—মুখ হা কৰা, ধনুক যেন উন্মুক্ত চোয়াল; তীক্ষ্ণধাৰ বাণ আছিল দাঁত, আৰু কূৰ নাৰাচ আছিল দংশনৰ দন্ত।
संजय उवाच
The verse warns, through vivid metaphor, that anger functions like poison: when it dominates a warrior, it amplifies lethality and undermines self-restraint, thereby threatening dharma even amid the duties of war.
Sañjaya describes a combatant charging into battle with terrifying intensity, likening his bow and arrows to a serpent’s open mouth, teeth, and fangs to emphasize imminent danger and ferocity.