तदन्तरं च सम्प्रेक्ष्य त्वरमाणो महारथ: । प्रसंदधे शितं बाणं गिरीणामपि दारणम्,फिर उसीको उपयुक्त अवसर समझकर महारथी दुर्योधनने बड़ी उतावलीके साथ एक तीखे बाणका संधान किया, जो पर्वतोंको भी विदीर्ण करनेवाला था
tadantaraṃ ca samprekṣya tvaramāṇo mahārathaḥ | prasaṃdadhe śitaṃ bāṇaṃ girīṇām api dāraṇam ||
সেই অৱকাশ দেখি মহাৰথী দুৰ্যোধনে তৎক্ষণাৎ এক তীক্ষ্ণ শৰ সংধান কৰিলে, যি পৰ্বতকেও বিদীৰ্ণ কৰিব পৰা।
संजय उवाच
The verse highlights how, in the heat of battle, a warrior’s attention fixes on timing—spotting a brief opening (antara) and responding instantly with maximum force. Ethically, it reflects the tension between strategic necessity in war and the peril of letting haste and destructive intent dominate one’s judgment.
Sañjaya describes a great warrior noticing a momentary gap and quickly readying a very sharp arrow, poetically described as powerful enough to split even mountains—signaling an imminent, forceful attack.