Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

ततः संधाय विमलान्‌ भल्लान्‌ कर्मारमार्जितान्‌,तत्पश्चात्‌ उसने लोहारके माँजे हुए सात चमकीले भल्लोंको धनुषपर रखकर चलाया। उनमेंसे चारके द्वारा उसने नीलके चारों घोड़ोंको और पाँचवेंसे सारथिको मार डाला। छठेसे ध्वजको काट गिराया और सातवें भल्लसे नीलकी छातीमें प्रहार किया

tataḥ saṃdhāya vimalān bhallān karmāramārjitān, tatpaścāt sa lohārake māñje huye sapta camakīle bhallōṃko dhanuṣpar rakhkar calāyā; teṣāṃ madhye catvārbhiḥ sa nīlasya catvāro ’śvān, pañcamena sārathim ajaghāna; ṣaṣṭhena dhvajam acchinat, saptamena bhallena nīlasya vakṣasi prāharat.

সঞ্জয়ে ক’লে—তাৰ পাছত তেওঁ কামাৰে মসৃণ কৰা নিৰ্মল, ক্ষুৰধাৰ ভল্ল শৰ ধনুত সংধি সাতটা দীপ্ত শৰ নিক্ষেপ কৰিলে। তাৰে চাৰিটাৰে নীলৰ চাৰিটা ঘোঁৰা ঢলি পৰিল; পঞ্চমটাৰে সাৰথি নিহত হ’ল। ষষ্ঠটাৰে ধ্বজ কাটি পেলালে, আৰু সপ্তম ভল্লে নীলৰ বক্ষ বিদ্ধ হ’ল।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
संधायhaving fixed/placed (on the bow)
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
विमलान्bright, spotless
विमलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमल
Formmasculine, accusative, plural
भल्लान्barbed arrows (bhallas)
भल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootभल्ल
Formmasculine, accusative, plural
कर्मारमार्जितान्polished by a smith
कर्मारमार्जितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्मार-मार्जित
Formmasculine, accusative, plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sanjaya
N
Nila
B
bhalla arrows
B
bow (dhanuṣ)
F
four horses
C
charioteer (sārathi)
B
banner/standard (dhvaja)