Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
अभिमन्योस्ततस्तैस्तु घोरं युद्धमवर्तत । शरीरस्य यथा राजन् वातपित्तकफैस्सत्रिभि:,नरेश्वर! तब उनके साथ अभिमन्युका भयंकर युद्ध आरम्भ हुआ, ठीक उसी तरह, जैसे शरीरका वात, पित्त और कफ--इन तीनों धातुओंके साथ युद्ध होता रहता है
abhimanyos tat tais tu ghoraṁ yuddham avartata | śarīrasya yathā rājan vāta-pitta-kaphais tribhiḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—হে নৰেশ্বৰ! তেতিয়া তেওঁলোকৰ সৈতে অভিমন্যুৰ ঘোৰ যুদ্ধ আৰম্ভ হ’ল; যেন দেহৰ ভিতৰত বাত, পিত্ত আৰু কফ—এই তিন দোষৰ অবিৰাম সংঘাত চলি থাকে।
संजय उवाच