भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
अभ्यधावन्त संक्रुद्धा: केकया: पञज्च सोदरा: । उनके बाणसमूहोंसे यशस्वी शतानीकको आच्छादित होते देख क्रोधमें भरे हुए पाँच भाई केकयराजकुमारोंने उन पाँचों महारथियोंपर धावा किया || ५३ हू ।।
abhya-dhāvanta saṅkruddhāḥ kekayāḥ pañca sodarāḥ | tān abhyāpatataḥ prekṣya tava putrā mahā-rathāḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—ক্ৰোধে দগ্ধ কেকয়সকলৰ পাঁচ সহোদৰ ৰাজপুত্ৰ ধাৱমান হৈ আহিল। তেওঁলোকক আগবাঢ়ি আহোঁতে দেখি তোমাৰ পুত্ৰসকল—মহাৰথীসকল—প্ৰতিঘাতৰ বাবে সাজু হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) propels immediate retaliation; in war, wrath quickly multiplies confrontations, reminding the listener that unchecked emotion accelerates adharma-like escalation even within kṣatriya combat.
Five Kekaya brothers, furious, rush to attack; seeing their charge, Dhṛtarāṣṭra’s sons—described as mahārathas—ready themselves to face them in the ongoing Kurukṣetra battle.