भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
कृपश्च रथिनां श्रेष्ठ; कौरव्यममितौजसम् | आरोपयद् रथं राजन् दुर्योधनममर्षणम्,राजन! इसी प्रकार रथियोंमें श्रेष्ठ कृपाचार्यने अमर्षमें भरे हुए अमिततेजस्वी कुरुवंशी दुर्योधनको अपने रथपर चढ़ा लिया
sañjaya uvāca | kṛpaś ca rathināṃ śreṣṭhaḥ kauravyam amitaujasam | āropayad rathaṃ rājan duryodhanam amarṣaṇam ||
হে ৰাজন! ৰথীসকলৰ মাজত শ্ৰেষ্ঠ কৃপাচাৰ্যই অমিততেজস্বী কৌৰৱ দুঃযোধনক—অমৰ্ষে দগ্ধ—নিজ ৰথত উঠাই দিলে।
संजय उवाच
The verse highlights how external support and institutional loyalty (a teacher-warrior aiding his prince) can empower action, while also hinting ethically that leadership driven by amarṣa (resentment) tends to intensify conflict and cloud discernment.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Kripacharya, a leading chariot-fighter, assists Duryodhana—described as immensely powerful yet seething with indignation—to mount his chariot, preparing him for the unfolding battle events.