Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements

दुःशासनस्तु समरे केकयान्‌ पञ्च मारिष । योधयामास राजेन्द्र तदद्भुतमिवाभवत्‌,आर्य! राजेन्द्र! द:शासनने अकेले ही समरभूमिमें पाँच केकयराजकुमारोंके साथ युद्ध किया। वह एक अद्भुत-सी बात हुई

duḥśāsanas tu samare kekayān pañca māriṣa | yodhayāmāsa rājendra tad adbhutam ivābhavat ||

সঞ্জয়ে ক’লে—হে ৰাজেন্দ্ৰ! সমৰত দুঃশাসনে একাই পাঁচ কেকয় ৰাজকুমাৰৰ সৈতে যুদ্ধ কৰিলে; সেয়া যেন এক অদ্ভুত দৃশ্য হৈ উঠিল।

दुःशासनःDuhshasana
दुःशासनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
मारिषO noble one (address)
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular
योधयामासmade (them) fight; fought (with)
योधयामास:
TypeVerb
Rootयुध् (योधयति, caus.)
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (event)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
K
Kekaya princes (five)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by the address rājendra)