तुषारा यवनाश्नैव शकाश्न सह चूचुपै: । दक्षिणं पक्षमाश्रित्य स्थिता व्यूहस्य भारत
tuṣārā yavanāś caiva śakāś ca saha cūcupaḥ | dakṣiṇaṃ pakṣam āśritya sthitā vyūhasya bhārata ||
হে ভাৰত! তুষাৰ, যৱন আৰু শক—চূচুপসকলৰ সৈতে—ব্যূহৰ দক্ষিণ (সোঁ) পক্ষ আশ্ৰয় কৰি অৱস্থান কৰিলে।
संजय उवाच
The verse primarily conveys strategic narration: it highlights the organized placement of various allied peoples on the right wing of the battle-array, illustrating the breadth of forces gathered for the war and the importance of disciplined formation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Tuṣāras, Yavanas, Śakas, and Cūcupas have been stationed on the right flank of the army’s formation, indicating how the Kaurava host is being arranged for battle.