तेषां तथा कर्षतां तु गजानां रूपमाबभौ | सर:सु नलिनीजालं विषक्तमिव कर्षताम्
teṣāṃ tathā karṣatāṃ tu gajānāṃ rūpam ābabhau | saraḥsu nalinījālaṃ viṣaktam iva karṣatām ||
সেইদৰে টানি থকা হাতীবোৰৰ ৰূপ এনেকুৱা লাগিছিল, যেন সৰোবৰত পদুমনালৰ জাল জড়াই টানি অনা হৈছে।
संजय उवाच
The verse highlights how even great power can be checked by entanglement and adverse conditions; in war, strength alone does not guarantee freedom of action, and confusion can bind the mighty like a net.
Sañjaya describes elephants in the battle struggling as they pull and strain; their clustered, hindered movement is compared to lotus-stalks tangled together in a lake.