भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः
Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify
असंख्येयगुणाधार जय सर्वपरायण । नारायण सुदुष्पार जय शार्ज्ुधनुर्धर
asaṅkhyeyaguṇādhāra jaya sarvaparāyaṇa | nārāyaṇa suduṣpāra jaya śārṅgadhanurdhara || yasyā nābhau samutpannaṃ ādi-padmaṃ sanātanam | viśālākṣa mahādeva lokādhipataye namaḥ || bhūta-bhavya-bhavat-svāmin jaya te jagatāṃ pate | saumyaṃ te rūpam īśāna svayambhū brahma te sutaḥ || asaṅkhyeyaguṇādhāra sarvaśaraṇadāyaka | nārāyaṇa suduṣpāra jaya śārṅgadhanurdhara ||
অসংখ্য গুণৰ আধাৰ, সকলোৰে পৰম আশ্ৰয়—আপোনাৰ জয় হওক। নাৰায়ণ, যাঁৰ মহিমা দুষ্পাৰ; শাৰ্ঙ্গধনু-ধাৰী—আপোনাৰ জয় হওক। যাঁৰ নাভিৰ পৰা আদ্য পদ্ম উদ্ভৱ, যাঁৰ নয়ন বিশাল, যিনি লোকেশ্বৰসকলৰো ঈশ্বৰ—আপোনাৰ জয় হওক। ভূত-ভৱিষ্যৎ-বৰ্তমানৰ স্বামী, সৌম্য স্বৰূপ—আপোনাৰ জয় হওক; স্বয়ম্ভূ ব্ৰহ্মাও আপোনাক জনক মানি পুত্ৰ বুলি কোৱা হয়।
भीष्म उवाच
The verse teaches that ultimate refuge and authority lie in Nārāyaṇa: He is the ground of innumerable virtues, sovereign over time (past–present–future), and even the source of cosmic creation (the lotus and Brahmā). In a dharmic frame, devotion to the highest Lord reorients the meaning of conflict toward protection, rightful order, and surrender to a transcendent moral center.
In the Bhīṣma Parva war setting, Bhīṣma utters a hymn of praise (stuti) to Nārāyaṇa/Viṣṇu—identified by the epithet ‘bearer of the Śārṅga bow.’ He proclaims the Lord’s cosmic signs (navel-lotus, Brahmā as son) and repeatedly offers salutations, emphasizing the Lord’s unfathomable greatness amid the unfolding battle.