Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

ततस्तु तुमुलां वृष्टिं शस्त्राणां तिग्मतेजसाम्‌ | पातयामासुरव्यग्रा: पुत्रस्य तव मूर्थनि,फिर तो सब लोगोंने आपके पुत्रके मस्तकपर निर्भय होकर तेजस्वी शस्त्रोंकी भयंकर वर्षा प्रारम्भ कर दी

tatastu tumulāṁ vṛṣṭiṁ śastrāṇāṁ tigmātejasām | pātayāmāsur avyagrāḥ putrasya tava mūrdhani ||

তেতিয়া তেওঁলোকে নিৰ্ভয়ে তোমাৰ পুত্ৰৰ মূৰ্ধ্নিৰ ওপৰত তীক্ষ্ণ-তেজস্বী অস্ত্ৰৰ ভয়ংকৰ বৰষুণ ঢালিলে।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
तुbut/indeed (emphasis)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya
तुमुलाम्tumultuous, terrible
तुमुलाम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वृष्टिम्shower, rain
वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
शस्त्राणाम्of weapons
शस्त्राणाम्:
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
तिग्मतेजसाम्of sharp/brilliant-powered (weapons)
तिग्मतेजसाम्:
TypeAdjective
Rootतिग्मतेजस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Plural
पातयामासुःthey caused to fall; they rained down
पातयामासुः:
TypeVerb
Rootपत् (धातु) / पातयति (णिच्-प्रयोग)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Plural, Parasmaipada, Causative sense
अव्यग्राःunagitated, fearless, undistracted
अव्यग्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यग्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
तवof you; your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
मूर्धनिon the head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
Y
your son (Duryodhana implied by context)
W
weapons (śastra)