Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements

अभिमन्युस्तत: क्रुद्धो धृष्टद्युम्ने च पीडिते । अभिदुद्राव वेगेन मद्रराजरथं प्रति,तदनन्तर धृष्टद्युम्नके पीड़ित होनेपर क्रोधमें भरे हुए अभिमन्युने मद्रराज शल्यके रथपर बड़े वेगसे आक्रमण किया

abhimanyus tataḥ kruddho dhṛṣṭadyumne ca pīḍite | abhidudrāva vegena madrarājarathaṃ prati ||

তাৰপিছত ধৃষ্টদ্যুম্ন পীড়িত হোৱা দেখি ক্ৰোধে জ্বলি উঠা অভিমন্যুৱে মহাবেগে মদ্ৰৰাজ শল্যৰ ৰথৰ ফালে ধাৱিত হ’ল।

अभिमन्युःAbhimanyu
अभिमन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle)
धृष्टद्युम्नेwhen/with Dhrishtadyumna (being the locus/context)
धृष्टद्युम्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पीडितेwhen (he) was afflicted/pressed
पीडिते:
TypeAdjective
Rootपीड्
FormMasculine, Locative, Singular, क्त (past participle)
अभिदुद्रावrushed/ran towards
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु (द्रव्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, अभि
वेगेनwith speed/force
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
मद्रराजरथम्the chariot of the king of Madra (Shalya)
मद्रराजरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज-रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
D
Dhṛṣṭadyumna
Ś
Śalya (Madra king)
C
chariot (ratha)