लक्ष्मणस्तव पौत्रस्तु सौभद्रं समवस्थितम् । अभ्यवर्तत संहृष्टस्ततो युद्धमवर्तत,तदनन्तर आपके पौजत्र लक्ष्मणने सुभद्राकुमार अभिमन्युको सामने खड़ा देख हर्ष और उत्साहमें भरकर उसपर आक्रमण किया। फिर तो दोनोंमें युद्ध आरम्भ हो गया
lakṣmaṇas tava pautras tu saubhadraṃ samavasthitam | abhyavartata saṃhṛṣṭas tato yuddham avartata ||
তাৰ পাছত আপোনাৰ পৌত্ৰ লক্ষ্মণে সুভদ্ৰাপুত্ৰ সৌভদ্ৰ (অভিমন্যু)ক সন্মুখত থিয় হৈ থকা দেখি হৰ্ষ আৰু যুদ্ধোৎসাহে ভৰি তাৰ ফালে আগবাঢ়িল। তেতিয়াই দুয়োৰে মাজত যুদ্ধ আৰম্ভ হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights how quickly personal exhilaration and martial pride can propel warriors into violence once they face a worthy opponent. It reflects the kṣatriya battlefield ethos—meeting challenge with immediate action—while also hinting at the tragic inevitability of escalation in war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Lakṣmaṇa, Dhṛtarāṣṭra’s grandson, sees Abhimanyu (Saubhadra) standing ready and, thrilled, advances to attack him. As a result, combat begins between Lakṣmaṇa and Abhimanyu.