Shloka 120

अवहारं शनैश्षक्रुर्निहते वाहिनीपतौ । ततो<वहार: सैन्यानां तव तेषां च भारत,राजन! तब सेनापति श्वेतके मारे जानेके कारण अर्जुन और श्रीकृष्णने धीरे-धीरे अपनी सेनाको युद्धभूमिसे पीछे हटा लिया। भारत! फिर आपकी और पाण्डवोंकी सेना भी उस समय युद्धसे विरक्त हो गयी

সঞ্জয়ে ক’লে—বাহিনীপতি নিহত হোৱাত তেওঁলোকে ধীৰে ধীৰে পশ্চাদপসৰণ কৰিলে। হে ভাৰত, তেতিয়া আপোনাৰ আৰু তেওঁলোকৰ—দুয়োটা সেনাৰেই—পশ্চাদপসৰণ আৰম্ভ হ’ল।

अवहारम्withdrawal, retreat
अवहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवहार
FormMasculine, Accusative, Singular
शनैःslowly, gradually
शनैः:
Karana
TypeIndeclinable
Rootशनैः
चक्रुःthey made/did
चक्रुः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
निहतेwhen (he) was slain
निहते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनि-हन्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Locative, Singular
वाहिनीपतौin the commander of the army
वाहिनीपतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाहिनीपति
FormMasculine, Locative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अवहारःwithdrawal, retreat
अवहारः:
Karta
TypeNoun
Rootअवहार
FormMasculine, Nominative, Singular
सैन्यानाम्of the armies/soldiers
सैन्यानाम्:
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Plural
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
तेषाम्of them (those)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormGenitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच