त्रसानां खलु सर्वेषां श्रेष्ठा राजन् जरायुजा: । जरायुजानां प्रवरा मानवा: पशवश्च ये,राजन! सम्पूर्ण जंगम जीवोंमें जरायुज श्रेष्ठ माने गये हैं, जरायुजोंमें भी मनुष्य और पशु उत्तम हैं
trasānāṁ khalu sarveṣāṁ śreṣṭhā rājan jarāyujāḥ | jarāyujānāṁ pravarā mānavāḥ paśavaś ca ye rājan ||
হে ৰাজন! সকলো জঙ্গম প্ৰাণীৰ ভিতৰত জরায়ুজকেই শ্ৰেষ্ঠ বুলি মানা হয়। আৰু জরায়ুজৰ ভিতৰতেও, হে ৰাজন, মানুহ আৰু পশু উৎকৃষ্ট বুলি কোৱা হয়।
संजय उवाच
The verse presents a traditional classification and valuation of living beings: among mobile creatures, womb-born (viviparous) are considered superior, and within them humans and animals are highlighted as pre-eminent—implying a framework for ethical reflection on life, responsibility, and the place of human agency.
Sañjaya, narrating events and reflections to King Dhṛtarāṣṭra, states a general principle about the ranking of living beings, functioning as contextual discourse within Bhīṣma Parva’s broader war narration and its moral-philosophical framing.