Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion

सम्बन्ध-- कर्मगोग और सांख्ययोग--दोनों याधनों-्वारा परमात्माकी प्राप्ति और परमात्माको प्राप्त महापुरुषोंके लक्षण कहे गये। उक्त दोनों ही प्रकारके साधकोंके लिये वैराग्यपूर्वक मन-इन्द्रियोॉंकोी वशर्में करके ध्यानयोगका साधन करना उपयोगी है; अतः अब संक्षेपें फलसहित ध्यानयोगका वर्णन करते हैं-- स्पर्शान्‌ कृत्वा बहिर्बहिंभ्षक्षुश्वैवान्तरे भ्रुवो: । प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ

arjuna uvāca | sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś cakṣuś caivāntare bhruvoḥ | prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantara-cāriṇau ||

বাহ্য বিষয়-স্পৰ্শক বাহিৰতে ৰাখি, দৃষ্টিক ভ্ৰূমধ্যত স্থিৰ কৰি, আৰু নাসাৰন্ধ্ৰত বিচৰণ কৰা প্ৰাণ-অপানক সম কৰি—মন আৰু ইন্দ্ৰিয়ক ধ্যানত নিয়মিত কৰা হয়। যাৰ ইন্দ্ৰিয়, মন আৰু বুদ্ধি জয়ী, যি মোক্ষপরায়ণ মুনি ইচ্ছা, ভয় আৰু ক্রোধৰ পৰা মুক্ত—সেইজন সদা মুক্ত।

स्पर्शान्touch-objects (sense-contacts)
स्पर्शान्:
Karma
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Accusative, Plural
कृत्वाhaving made / having done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
चक्षुःthe eye / sight
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तरेin between
अन्तरे:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तर
भ्रुवोःof the two eyebrows
भ्रुवोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभ्रू
FormFeminine, Genitive, Dual
प्राणापानौprāṇa and apāna (in-breath and out-breath)
प्राणापानौ:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण + अपान
FormMasculine, Accusative, Dual
समौequal / balanced
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Accusative, Dual
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
नासाभ्यन्तरचारिणौmoving within the nostrils
नासाभ्यन्तरचारिणौ:
TypeAdjective
Rootनासा + अभ्यन्तर + चारिन्
FormMasculine, Accusative, Dual

अर्जुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse teaches a concrete meditative discipline: withdraw attention from external sense-objects, steady the gaze at the brow-center, and balance inhalation and exhalation within the nostrils. This inner regulation supports mastery over mind and senses, preparing one for freedom from agitation and for liberation-oriented living.

In Bhīṣma Parva’s spiritual instruction amid the war setting, Arjuna speaks while the discussion turns to practical means of yoga. The verse functions as a step-by-step description of meditation and breath-balance, presenting inner steadiness as compatible with—and necessary for—right action under intense circumstances.