Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion

सम्बन्ध-- उपर्युक्त प्रकारसे बाह्य विषयभोगोंकोी क्षणिक और दुःखोंका कारण समझकर तथा आसक्तिका त्याग करके जो काम-क्रोधपर विजय प्राप्त कर चुका है; अब ऐसे यांख्ययोगीकी अन्तिम स्थितिका फल-यहित वर्णन किया जाता है-- यो<न्त:सुखो<न्‍्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः । स योगी ब्रह्नानिर्वाणं ब्रह्म भूतो 5धिगच्छति

arjuna uvāca — yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ | sa yogī brahma-nirvāṇaṁ brahma-bhūto 'dhigacchati ||

যাৰ সুখ অন্তৰত, যাৰ আনন্দ আত্মাতেই, আৰু যাৰ জ্ঞানজ্যোতি অন্তৰতে দীপ্ত—সেই যোগী ব্ৰহ্মভূত হৈ ব্ৰহ্মনিৰ্বাণ, অৰ্থাৎ ব্ৰহ্মশান্তি লাভ কৰে।

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तःसुखःone whose happiness is within
अन्तःसुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तःसुख
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तरारामःone who delights within
अन्तरारामः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तराराम
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्तर्ज्योतिःone whose light (knowledge) is within
अन्तर्ज्योतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तर्ज्योतिस्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योगीyogi
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मनिर्वाणम्Brahman-nirvana (final absorption in Brahman)
ब्रह्मनिर्वाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मनिर्वाण
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मभूतःhaving become Brahman
ब्रह्मभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
अधिगच्छतिattains
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
B
Brahman
Y
yogin

Educational Q&A

True liberation is reached by the yogin who is no longer dependent on external pleasures, but is inwardly content, inwardly absorbed, and inwardly illumined by knowledge; such a person, established in Brahman-consciousness, attains Brahmanic peace (brahma-nirvāṇa).

In Bhīṣma Parva, within the war-setting discourse on yoga and knowledge, Arjuna voices a verse describing the culmination of the sāṅkhya-yogin’s path: after conquering desire and anger and turning away from transient sense-enjoyments, the practitioner abides in inner joy and inner light and thereby reaches liberation.