Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश

Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction

सम्बन्ध-- उपर्युक्त प्रकारसे मनसहित इन्द्रियॉको वशर्मोें न करनेसे और भगवत्परायण न होनेसे क्या हानि है? यह बात अब दो *लोकोंमें बतलायी जाती है-- ध्यायतो विषयान्‌ पुंस: सड़स्तेषूपजायते । सड्त्‌ संजायते काम: कामात्‌ क्रोधोडभिजायते

dhyāyato viṣayān puṁsaḥ saṅgas teṣūpajāyate | saṅgāt sañjāyate kāmaḥ kāmāt krodho 'bhijāyate ||

বিষয়সমূহৰ চিন্তনত লিপ্ত মানুহৰ তাত আসক্তি জন্মে; আসক্তিৰ পৰা কামনা জন্মে; আৰু কামনা বাধাপ্ৰাপ্ত হলে ক্ৰোধ জন্মে।

ध्यायतःwhile (he) meditates/thinks
ध्यायतः:
Karta
TypeVerb
Rootध्यै (ध्यान)
FormLat (present), 3, singular
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
Formmasculine, accusative, plural
पुंसःof a man
पुंसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुंस् (पुमान्)
Formmasculine, genitive, singular
सङ्गःattachment
सङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootसङ्ग
Formmasculine, nominative, singular
तेषुin/among those (objects)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
उपजायतेarises
उपजायते:
TypeVerb
Rootउप-√जन्
FormLat (present), 3, singular, Atmanepada
सङ्गात्from attachment
सङ्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसङ्ग
Formmasculine, ablative, singular
सञ्जायतेis produced/arises
सञ्जायते:
TypeVerb
Rootसम्-√जन्
FormLat (present), 3, singular, Atmanepada
कामःdesire
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, nominative, singular
कामात्from desire
कामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, ablative, singular
क्रोधःanger
क्रोधः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोध
Formmasculine, nominative, singular
अभिजायतेarises (thereupon)
अभिजायते:
TypeVerb
Rootअभि-√जन्
FormLat (present), 3, singular, Atmanepada

अजुन उवाच