Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

एतद्‌ वचनमाज्ञाय महर्षेव्यूह पाण्डव । एतच्छुत्वा धर्मराजं प्रत्यभाषत पाण्डव:,'पाण्डुनन्दन! महर्षिके इस कथनपर विचार करके तुम भी अपनी सेनाका व्यूह बनाओ।' धर्मराजकी यह बात सुनकर पाण्डुपुत्र अर्जुनने उन्हें इस प्रकार उत्तर दिया --

etad vacanam ājñāya maharṣer vyūha pāṇḍava | etac chrutvā dharmarājaṁ pratyabhāṣata pāṇḍavaḥ || pāṇḍunandana! maharṣike asya kathanopari vicāra kṛtvā tvam api svasyāḥ senāyāḥ vyūhaṁ kuru | dharmarājasya etāṁ vācam śrutvā pāṇḍuputro 'rjunaḥ tān evaṁ pratyuvāca ||

সঞ্জয়ে ক’লে—ব্যূহ বিন্যাস সম্পৰ্কে মহর্ষিৰ বচন বুজি ধৰ্মৰাজ যুধিষ্ঠিৰে ক’লে—“পাণ্ডুনন্দন! মহর্ষিয়ে যি কৈছে, সেয়া বিবেচনা কৰি তুমিও নিজৰ সেনাৰ ব্যূহ সাজা।” ধৰ্মৰাজৰ এই কথা শুনি পাণ্ডুপুত্ৰ অৰ্জুনে এইদৰে উত্তৰ দিলে।

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
आज्ञायhaving known/understood
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
महर्षेO great sage
महर्षे:
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यूहbattle-array, formation
व्यूह:
Karma
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
धर्मराजम्Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, in reply to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अभाषतspoke, replied
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धर्मराज / युधिष्ठिर (Dharmarāja / Yudhiṣṭhira)
अर्जुन (Arjuna)
पाण्डव (the Pāṇḍavas)
पाण्डु (Pāṇḍu)
महर्षि (a great sage/seer)
सेना (army)
व्यूह (battle formation)

Educational Q&A

Even in war, action should be guided by disciplined reflection and rightful leadership: Dharmarāja urges Arjuna to consider wise counsel and then act responsibly by arranging the army’s formation.

Sañjaya narrates that after grasping a sage’s guidance about military arrays, Yudhiṣṭhira tells Arjuna to think it through and organize the Pāṇḍava forces; Arjuna then begins his reply.