दुरुक्त विप्रतीपं वा रभसाच्चापलात् तथा । यन्मयेह कृतं किंचित् तनमे त्वं क्षन्तुमहसि,मैंने क्रोधफे आवेगसे अथवा चपलताके कारण यहाँ जो कुछ आपके प्रति कटुवचन कहा हो या आपके प्रतिकूल आचरण किया हो, वह सब आप कृपापूर्वक क्षमा कर दें
durukta-viprātīpaṃ vā rabhasāc cāpalāt tathā | yan mayeha kṛtaṃ kiñcit tan me tvaṃ kṣantum arhasi ||
ক্ৰোধৰ আৱেগত বা চপলতাৰ কাৰণে মই ইয়াত আপোনাৰ প্ৰতি যি কিছুমান কঠোৰ কথা কৈছোঁ বা প্ৰতিকূল আচৰণ কৰিছোঁ—সেই সামান্য অপৰাধ দয়া কৰি ক্ষমা কৰক।
कर्ण उवाच