Previous Verse
Next Verse

Shloka 426

क्षत्रधर्मस्य वेत्ता च बुद्धिसत्त्वगुणान्वित: । “वीर कुन्तीकुमार! इस शय्याके अनुरूप शीघ्र मुझे तकिया दो। तुम्हीं उसे देनेमें समर्थ हो; क्‍योंकि सम्पूर्ण धनुर्धरोंमें तुम्हारा बहुत ऊँचा स्थान है। तुम क्षत्रियधर्मके ज्ञाता तथा बुद्धि और सत्त्व आदि सदगुणोंसे सम्पन्न हो”

kṣatradharmasya vettā ca buddhisattvaguṇānvitaḥ |

“হে বীৰ কুন্তীপুত্ৰ! এই শয্যাৰ অনুৰূপ কৰি শীঘ্ৰে মোক উপধান (তকিয়া/আধাৰ) দিয়া। সেয়া দিবলৈ তুমিয়েই সক্ষম; কিয়নো সকলো ধনুৰ্ধৰৰ মাজত তোমাৰ স্থান অতি উচ্চ। তুমি ক্ষত্ৰিয়ধৰ্মৰ জ্ঞাতা আৰু বুদ্ধি-সত্ত্বগুণে সমন্বিত।”

क्षत्रधर्मस्यof the kshatriya-duty
क्षत्रधर्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
वेत्ताknower
वेत्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवेतृ (from √विद्)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्धिसत्त्वगुणान्वितःendowed with intellect, courage, and virtues
बुद्धिसत्त्वगुणान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धि-सत्त्व-गुण-अन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

True martial excellence is not merely skill or status; it is grounded in kṣatriya-dharma and guided by buddhi (discernment) and sattva (clarity and steadiness). Ethical fitness is presented as the basis for rightful action in war.

Sañjaya reports a statement of praise directed to a warrior, emphasizing his high standing among archers and his moral-intellectual qualifications. The praise functions to authorize and urge prompt, appropriate action consistent with warrior duty.