Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तदैव निहतान्‌ मन्ये कुरूनन्यांश्व॒ पाण्डवै: | न प्राहरद्‌ यदा भीष्मो घृणित्वाद्‌ द्रपदात्मजम्‌,भीष्मजीने अपनी दयालुताके कारण जब ट्रुपदकुमार शिखण्डीपर प्रहार करनेसे हाथ खींच लिया, तभी मैंने यह समझ लिया था कि अब पाण्डवोंके हाथसे अन्य कौरव भी अवश्य मारे जायँगे

ভীষ্মে কৰুণাবশে দ্ৰুপদপুত্ৰ শিখণ্ডীৰ ওপৰত প্ৰহাৰ নকৰাকৈ হাত আঁতৰাই লোৱাৰ লগে লগে, মই বুজিছিলোঁ—এতিয়া পাণ্ডৱসকলৰ হাতত অন্য কৌৰৱসকলও নিশ্চয়েই নিহত হ’ব।

तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निहतान्slain
निहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनि-हन् (हत)
FormMasculine, Accusative, Plural
मन्येI think/consider
मन्ये:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 1st, Singular, Atmanepada
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other (ones)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवैःby the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राहरत्struck/attacked
प्राहरत्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ (प्रहरति)
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
घृणित्वात्out of compassion
घृणित्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootघृणित्व (घृणा + -इत्व)
FormNeuter, Ablative, Singular
द्रुपद-आत्मजम्Drupada's son (Shikhandin)
द्रुपद-आत्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद + आत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच