निवारयामास शरै: सम॑ संनतपर्वभि: । सत्यपराक्रमी भीष्म युद्धस्थलमें अन्य सब राजाओं-द्वारा छोड़े हुए बाणोंका झुकी हुई गाँठवाले अपने बाणोंद्वारा तुरंत ही निवारण कर देते थे || ४८ ह ।। शिखण्डी तु रणे बाणान् यान् मुमोच महारथ:
sañjaya uvāca |
nivārayāmāsa śaraiḥ samaṃ sannatapārva-bhiḥ |
śikhaṇḍī tu raṇe bāṇān yān mumoca mahārathaḥ ||
সঞ্জয় ক’লে—সত্যপৰাক্ৰমী ভীষ্মে ৰণক্ষেত্ৰত অন্য ৰজাসকলে নিক্ষেপ কৰা শৰবৃষ্টি নিজৰ বাঁকা-গাঁঠযুক্ত শৰদ্বাৰা তৎক্ষণাৎ প্ৰতিহত কৰি নিষ্ফল কৰিলে। আৰু মহাৰথী শিখণ্ডীয়ে যুঁজত যি শৰ মুকলি কৰিছিল, সেয়া অবিৰত নিক্ষেপ কৰি থাকিল।
संजय उवाच