Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अश्वत्थामा तु समरे सात्यकि नवशि: शरै: । त्रिंशता च पुनस्तूर्ण बाह्वोरुगसि चार्पयत्‌,अश्वत्थामाने समरभूमिमें सात्यकिको पहले नौ बाणोंसे घायल करके फिर तुरंत ही तीस बाणोंद्वारा उनकी भुजाओं तथा छातीमें गहरी चोट पहुँचायी

aśvatthāmā tu samare sātyakiṁ navaśiḥ śaraiḥ | triṁśatā ca punas tūrṇaṁ bāhv-urugasi cārpayat ||

সমৰত অশ্বত্থামাই প্ৰথমে নটা শৰৰে সাত্যকিক বিদ্ধ কৰিলে; তাৰপিছত তৎক্ষণাৎ পুনৰ ত্ৰিশটা বাণ তেওঁৰ বাহু, উৰু আৰু বক্ষত প্ৰহাৰ কৰি গভীৰ আঘাত দিলে।

अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सात्यकिम्Satyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिंशताwith thirty
त्रिंशता:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रिंशत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
बाह्वोःon (his) two arms
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Dual
उरुगसिon the broad chest
उरुगसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरुगसि
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्पयत्he inflicted/placed (arrows)
अर्पयत्:
TypeVerb
Rootअर्प्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
S
Sātyaki
A
arrows (śara)