भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
स हनिष्यति संग्रामे भीष्मं परपुरज्जयम् । अशक्यमपि कुर्याद्धि रणे पार्थ: समुद्यत:,“वे शत्रुनगरीपर विजय पानेवाले भीष्मको युद्धमें अवश्य मार डालेंगे। कुन्तीपुत्र अर्जुन उद्यत हो जाय॑ँ तो युद्धमें असम्भवको भी सम्भव कर सकते हैं
sa haniṣyati saṅgrāme bhīṣmaṁ parapurañjayam | aśakyam api kuryād dhi raṇe pārthaḥ samudyataḥ ||
সেয়ে যুদ্ধত শত্রু-দুৰ্গজয়ী ভীষ্মক নিশ্চয়েই নিধন কৰিব। কিয়নো কুন্তীপুত্ৰ পাৰ্থ (অৰ্জুন) দৃঢ় সংকল্পে উদ্যত হ’লে ৰণত অসম্ভৱকো সম্ভৱ কৰি তোলে।
संजय उवाच
The verse highlights the power of steadfast resolve (samudyata) in righteous action: when a capable warrior commits fully to his duty, even what appears impossible can be accomplished. It frames human effort and determination as decisive forces within the moral pressure of war.
Sañjaya, reporting events and assessments from the battlefield, expresses confidence that Arjuna (Pārtha) will be able to bring down Bhīṣma—renowned as a conqueror of enemy strongholds—because Arjuna’s readiness and prowess can overcome even seemingly insurmountable odds.