Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
ततो धनंजयो वीरो विनिध्नंस्तव सैनिकान् | आससाद रणे भीष्म॑ अत्रप्रेप्सुरमर्षण:,तत्पश्चात् वीर अर्जुन समरांगणमें आपके सैनिकोंका संहार करते हुए अपने पुत्रकी रक्षाके लिये अमर्षमें भरकर भीष्मके पास आ पहुँचे
tato dhanañjayo vīro vinighnan tava sainikān | āsasāda raṇe bhīṣmam atraprepsur amarṣaṇaḥ ||
তেতিয়া বীৰ ধনঞ্জয় (অৰ্জুন) আপোনাৰ সৈন্যসকলক নিধন কৰি কৰি, তীব্ৰ ক্ৰোধে উদ্দীপ্ত হৈ, ৰণক্ষেত্ৰত ভীষ্মৰ ওচৰলৈ আগবাঢ়ি আহিল—তাঁক নিপাত কৰিবলৈ দৃঢ় সংকল্পে।
संजय उवाच