Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
चिकीर्षडद्धि: प्रियं राजन् कुबेरस्प महात्मन: । विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ नरेश! उस पर्वतके चारों ओर सूर्यकी किरणोंके समान प्रकाशमान सुवर्णकी खानें हैं। राजन! अस्त्र-शस्त्रोंसे सुसज्जित कुबेरके अनुचर अपने स्वामी महात्मा कुबेरका प्रिय करनेकी इच्छासे उन खानोंकी रक्षा करते हैं
cikīrṣad dhi priyaṃ rājan kuberasya mahātmanaḥ | vijayī vīro meṃ śreṣṭha nareśa! tasya parvatasya caturdiśaṃ sūryakiraṇasama-prabhāsvare suvarṇakhanyāḥ santi | rājan! astrāśastra-susajjitāḥ kuberānucarāḥ svāminaṃ mahātmānaṃ kuberaṃ priyakāmatayā tāsāṃ khanīnāṃ rakṣāṃ kurvanti ||
সংৱৰ্তে ক’লে—হে ৰাজন! মহাত্মা কুবেৰক প্ৰিয় সাধন কৰিবলৈ ইচ্ছুক হৈ, অস্ত্ৰ-শস্ত্ৰে সজ্জিত তেওঁৰ অনুচৰসকলে সেই খনিসমূহ ৰক্ষা কৰে। হে বিজয়ী বীৰশ্ৰেষ্ঠ নৃপ! সেই পৰ্বতৰ চাৰিওফালে সূৰ্যৰশ্মিৰ ন্যায় দীপ্তিমান স্বৰ্ণখনি আছে।
संवर्त उवाच
The verse highlights loyal service and vigilant guardianship: Kubera’s followers protect valuable resources not merely for gain, but to fulfill duty and to please their rightful lord—an ethical model of stewardship and disciplined protection.
Saṃvarta describes a mountain encircled by radiant gold mines. Kubera’s armed attendants stand guard over these mines, motivated by devotion and the wish to do what is pleasing to Kubera.