Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

मरुत्त उवाच गतोअस्म्यड्विरसः पुत्र देवाचार्य बृहस्पतिम्‌ । यज्ञार्थमृत्विजं द्रष्टूं सच मां नाभ्यनन्दत

Marutta uvāca: gato ’smy Aṅgirasaḥ putra deva-ācāryaṃ Bṛhaspatim | yajñārtham ṛtvijaṃ draṣṭuṃ sa ca māṃ nābhyanandata ||

মৰুত্তে ক’লে—হে নাৰদ! মই অঙ্গিৰাৰ পুত্ৰ দেৱাচাৰ্য বৃহস্পতিৰ ওচৰলৈ গৈছিলোঁ, যজ্ঞৰ বাবে তেওঁক ঋত্বিজ ৰূপে অনুৰোধ কৰিবলৈ; কিন্তু তেওঁ মোৰ প্ৰাৰ্থনা গ্ৰহণ নকৰিলে।

{'marutta uvāca''Marutta said', 'gataḥ asmi': 'I have gone / I went', 'Aṅgirasaḥ putraḥ': 'son of Aṅgiras', 'deva-ācāryaḥ': 'teacher of the gods
{'marutta uvāca':
divine preceptor', 'Bṛhaspati''Bṛhaspati (preceptor of the gods)', 'yajña-artham': 'for the purpose of a sacrifice', 'ṛtvijam': 'officiating priest (ritual priest)', 'draṣṭum': 'to see
divine preceptor', 'Bṛhaspati':
to meet (with the intent to request/consult)', 'sa ca''and he', 'mām': 'me', 'na abhyānandata (nābhyanandata)': 'did not welcome/approve
to meet (with the intent to request/consult)', 'sa ca':

मरुत्त उवाच

M
Marutta
B
Bṛhaspati
A
Aṅgiras
Y
Yajña (sacrifice)
Ṛtvij (officiating priest)