युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
विपणापणवान् रम्यो भक्ष्यभोज्यविहारवान्
vaiśampāyana uvāca | vipaṇāpaṇavān ramyo bhakṣyabhojyavihāravān | sa mahān parvataparaḥ mahotsavaḥ parama-maṅgalamayaḥ pratibhāti | tatra dūkānāni ca bāzārāś ca āsan | bhakṣya-bhojyāni yathā-iṣṭaṃ prāpyante sma | sarvataḥ paribhramaṇa-vihārasya saukaryaṃ āsīt | vastra-mālānāṃ rāśayaḥ saṃnihitāḥ | vīṇā-veṇu-mṛdaṅgāś ca vādyante sma | etaiḥ sarvaiḥ tatra ramyatā bahu vardhitā | tatra dīnānām andhānām anāthānāṃ ca nityam surā-maireya-miśritaṃ bhakṣya-bhojyaṃ dīyate sma |
বৈশম্পায়নে ক’লে—সেই মহান পৰ্বতৰ শিখৰত অনুষ্ঠিত মহোৎসৱটো পৰম মঙ্গলময় বুলি প্ৰতীয়মান হৈছিল। তাত দোকান আৰু বজাৰ বহিছিল; ইচ্ছামতে প্ৰচুৰ ভক্ষ্য-ভোজ্য আৰু পানীয় পোৱা গৈছিল, আৰু চাৰিওফালে ঘূৰা-ফিৰা তথা বিনোদনৰ সুবিধা আছিল। বস্ত্ৰ আৰু মালাৰ ঢেৰ সাজি থোৱা হৈছিল; বীণা, বেণু আৰু মৃদঙ্গৰ নাদ দিশে দিশে গুঞ্জৰি উঠিছিল। এই সকলোৰে বাবে সেই স্থানৰ ৰমণীয়তা বহুগুণে বৃদ্ধি পাইছিল। তদুপৰি দীন, অন্ধ আৰু অনাথসকলৰ বাবে সুৰা-মৈৰেয় মিশ্ৰিত ভক্ষ্য-ভোজ্য নিৰন্তৰ বিতৰণ কৰা হৈছিল।
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights a ruler’s public prosperity expressed through orderly celebration and generosity: abundance is not merely displayed but also redistributed to society’s most vulnerable (the poor, blind, and orphaned). It frames auspiciousness (maṅgala) as including social care alongside spectacle.
Vaiśampāyana describes a grand mountain-set festival with bustling markets, plentiful food, music, and leisure. Alongside the festivities, continuous distribution of provisions is arranged for disadvantaged people, indicating organized public charity during the celebration.