उत्तङ्कोपाख्यानम् — Maṇi-Kuṇḍala Retrieval and Entry into Nāgaloka
Chapter 57
हस्वेन चैते आमुक्ते भवतो हस्वके तदा । अनुरूपेण चामुक्ते जायेते तत्प्रमाणके,“छोटे कदका मनुष्य इन कुण्डलोंको पहने तो छोटे हो जाते हैं और बड़ी डील- डौलवाले मनुष्यके पहननेपर उसीके अनुरूप बड़े हो जाते हैं
hvasvena caite āmukte bhavato hvasvake tadā | anurūpeṇa cāmukte jāyete tatpramāṇake ||
বৈশম্পায়নে ক’লে— “হ্ৰস্ব কদৰ মানুহে এইবোৰ পিন্ধিলে এইবোৰ সৰু হৈ যায়; আৰু বৃহৎ দেহ-গঠনৰ মানুহে পিন্ধিলে তাৰ অনুপাতে ডাঙৰ হৈ উঠে—ধাৰকৰ মাপেই গ্ৰহণ কৰে।”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the extraordinary, adaptive nature of a sacred or wondrous object: it fits the rightful wearer without excess or deficiency, suggesting appropriateness (anurūpatā) and fitness as a valued principle.
Vaiśampāyana describes a pair of earrings whose size changes according to the wearer—becoming small for a short person and large for a big-bodied person—emphasizing their miraculous, self-adjusting quality.