Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)

मां वा वृणीष्व भद्रें ते मरुत्त वा महीपतिम्‌ । परित्यज्य मरुत्तं वा यथाजोषं भजस्व माम्‌

māṁ vā vṛṇīṣva bhadre te maruttaṁ vā mahīpatim | parityajya maruttaṁ vā yathājoṣaṁ bhajasva mām ||

“তোমাৰ মঙ্গল হওক। যজমান হিচাপে মোক বাছা, নতুবা পৃথিৱীপতি মৰুত্তক। হয় মৰুত্তক ত্যাগ কৰি ইচ্ছামতে মোৰ আশ্ৰয় লোৱা; নহ’লে মোক ত্যাগ কৰি মৰুত্তৰ পক্ষত থাকিবা।”

माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वृणीते)
FormImperative, 2nd, Singular, Ātmanepada
भद्रेO auspicious lady / O noble one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
मरुत्तम्Marutta (proper name)
मरुत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महीपतिम्lord of the earth, king
महीपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Accusative, Singular
परित्यज्यhaving abandoned / after leaving
परित्यज्य:
TypeVerb
Rootपरि-त्यज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
मरुत्तम्Marutta
मरुत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जोषम्pleasure, liking, satisfaction
जोषम्:
TypeNoun
Rootजोष
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
भजस्वresort to / choose / take refuge in (you)
भजस्व:
TypeVerb
Rootभज्
FormImperative, 2nd, Singular, Ātmanepada
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Marutta

Educational Q&A

One should avoid divided allegiance in matters of dharma: when duty involves patronage, authority, or refuge, clarity of commitment is ethically required—choose one rightful course rather than trying to hold incompatible loyalties.

Vyāsa confronts the listener with a direct either–or decision: accept him as the sacrificial patron/guide or accept King Marutta. The speech functions as a decisive ultimatum to resolve a conflict of association and ritual responsibility.