Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)

प्रधानगुणतत्त्वज्ञ: सर्वभूतप्रधानवित्‌ । निर्ममो निरहंकारो मुच्यते नात्र संशय:

pradhāna-guṇa-tattva-jñaḥ sarva-bhūta-pradhāna-vit | nirmamo nirahaṅkāro mucyate nātra saṁśayaḥ ||

বায়ুদেৱে ক’লে—যি প্ৰধান (প্ৰকৃতি), তাৰ গুণ আৰু তত্ত্বসমূহ যথাৰ্থভাবে জানে আৰু সকলো ভূতৰ আধাৰস্বৰূপে প্ৰধানক বুজি মমতা আৰু অহংকাৰ ত্যাগ কৰে, সি নিঃসন্দেহে মুক্তি লাভ কৰে।

प्रधानगुणतत्त्वज्ञःknower of Pradhana (Prakriti), the guṇas and the tattvas
प्रधानगुणतत्त्वज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रधान-गुण-तत्त्व-ज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतप्रधानवित्knower of the Pradhana in all beings / knower of the primal principle of all beings
सर्वभूतप्रधानवित्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-भूत-प्रधान-विद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्ममःfree from possessiveness
निर्ममः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मम
FormMasculine, Nominative, Singular
निरहंकारःfree from egoism
निरहंकारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरहंकार
FormMasculine, Nominative, Singular
मुच्यतेis liberated / is released
मुच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
P
Pradhāna (Prakṛti)
G
Guṇas
T
Tattvas

Educational Q&A

Liberation is assured for the person who understands Pradhāna/Prakṛti along with its guṇas and tattvas, and who embodies that knowledge by abandoning possessiveness (mamatā) and egoism (ahaṅkāra).

Vāyu-deva is instructing the listener in a philosophical-ethical teaching aligned with Sāṅkhya: true insight into the foundational principles of existence must be accompanied by inner detachment, which leads to mokṣa.