कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
संस्कारै: संस्कृत: पूर्व यथावच्चरितव्रत: । जातौ गुणविशिष्टायां समावर्तेत तत्त्ववित्
saṃskāraiḥ saṃskṛtaḥ pūrvaṃ yathāvac caritavrataḥ | jātau guṇaviśiṣṭāyāṃ samāvarteta tattvavit ||
প্ৰথমে বিধিপূৰ্বক সংস্কাৰসমূহেৰে সংস্কৃত হৈ, বেদোক্ত নিয়মে অধ্যয়ন কৰি কৰি ব্ৰহ্মচৰ্য-ব্ৰত যথাযথ পালন কৰা উচিত। তাৰ পাছত তত্ত্বজ্ঞ ব্যক্তিয়ে সমাৱর্তন-সংস্কাৰ সম্পন্ন কৰি, উত্তম গুণে বিশিষ্ট কুলত বিবাহ কৰি গাৰ্হস্থ্যাশ্ৰমত প্ৰৱেশ কৰা উচিত।
वायुदेव उवाच
The verse outlines a dharmic life-sequence: purification through saṃskāras, disciplined Vedic study as a brahmacārin, completion of samāvartana (graduation), and then entering gṛhastha life through a marriage aligned with virtue and good lineage—emphasizing character, proper training, and socially responsible household formation.
Vāyu is instructing the listener on proper conduct and life-order (āśrama-dharma), describing how a person should progress from student discipline to household life in a regulated, ethically grounded manner.