अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
अकामयानस्य च सर्वकामा- नविद्विषाणस्य च सर्वदोषान् | न मे स्वभावेषु भवन्ति लेपा- स्तोयस्य बिन्दोरिव पुष्करेषु,मैं सम्पूर्ण कामनाओंमेंसे किसीकी कामना नहीं करता। समस्त दोषोंसे भी कभी द्वेष नहीं करता। जैसे कमलके पत्तोंपर जल-बिन्दुका लेप नहीं होता, उसी प्रकार मेरे स्वभावमें राग और द्वेषका स्पर्श नहीं है
akāmāyanasya ca sarvakāmān avidviṣāṇasya ca sarvadoṣān | na me svabhāveṣu bhavanti lepās toyasya bindor iva puṣkareṣu ||
ব্ৰাহ্মণে ক’লে—মই কাম্য বস্তুসমূহৰ কোনো এটাৰো কামনা নকৰোঁ, আৰু সকলো দোষৰ প্ৰতিও বিদ্বেষ নধৰোঁ। যেনেকৈ পদ্মপাতত জলবিন্দু লেগি নাথাকে, তেনেকৈ মোৰ স্বভাৱত ৰাগ-দ্বেষৰ লেপ নালাগে।
ब्राह्मण उवाच
Freedom from both craving (kāma) and hatred (dveṣa) is presented as the mark of inner purity: even when desires and faults exist in the world, they do not ‘stick’ to the disciplined person, like water on a lotus leaf.
A Brahmin speaker is articulating his ethical-spiritual stance to others in the Ashvamedhika Parva, using a vivid simile (water on a lotus leaf) to describe his non-attachment and non-aversion.