Previous Verse
Next Verse

Shloka 1636

Gāndhārī’s Petition for a Vision of the Departed (गान्धार्याः प्रार्थना—दिव्यदर्शनप्रसङ्गः)

हा तात! धर्मराजेति समाक्रन्दन्महाभये । मैं तो समझता हूँ कि अत्यन्त दुर्बल हो जानेके कारण जिनके शरीरमें फैली हुई नस- नाड़ियाँतक स्पष्ट दिखायी देती थीं

যুধিষ্ঠিৰে ক’লে—“হা তাত! হা ধৰ্মৰাজ!” বুলি মহাভয়ত ক্ৰন্দন কৰি। মোৰ ধাৰণা—অত্যন্ত দুৰ্বল হৈ পৰাৰ বাবে যাৰ দেহত পসৰা শিৰা-নাড়ী পৰ্যন্ত স্পষ্ট দেখা গৈছিল, সেই মোৰ মাতা কুন্তী, অগ্নিৰ মহাভয় উপস্থিত হ’লে “হা তাত! হা ধৰ্মৰাজ!” বুলি কাতৰ আহ্বান তুলিছিল।

हाalas! (interjection)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
तातO dear son!/O child!
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मराजO Dharmaraja (Yudhishthira)!
धर्मराज:
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
समाक्रन्दन्crying out loudly
समाक्रन्दन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्रन्द्
FormPresent participle (Parasmaipada), Singular, Masculine, Nominative
महाभयेin great fear/terror
महाभये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभय
FormNeuter, Locative, Singular

युधिछिर उवाच