Shloka 13

नान्वबुध्यत तद्‌ राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:

nānvabudhyata tad rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ

বৈশম্পায়নে ক’লে— “সেই সময় কুন্তীপুত্ৰ ৰজা যুধিষ্ঠিৰে সেই সংকেত সম্পূৰ্ণকৈ বুজি নাপালে।”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्वबुध्यतunderstood, realized
अन्वबुध्यत:
TypeVerb
Rootअनु√बुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीपुत्रःKunti's son
कुन्तीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī

Educational Q&A

Even a righteous king like Yudhiṣṭhira can be clouded by grief and ethical burden; dharma is not merely knowing rules but sustaining clarity of judgment amid sorrow and complex duties.

The narrator states that Yudhiṣṭhira, addressed by his royal and familial epithets, fails to grasp a particular point or implication at that moment, indicating confusion or inability to read the unfolding situation in the Āśramavāsika context.