Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

धृतराष्ट्रदर्शनाय पाण्डवानां प्रयाणम् | The Pāṇḍavas Prepare to Visit Dhṛtarāṣṭra

अपराधकश्ष ते नास्ति कन्याभावं॑ गता हाूसि । देवाश्नैश्वर्यवन्तो वै शरीराण्याविशन्ति वै,मनुष्यधर्मो दैवेन धर्मेण हि न दुष्पति । इति कुन्ति विजानीहि व्येतु ते मानसो ज्वर: “कुन्ती! देवधर्मके द्वारा मनुष्यधर्म दूषित नहीं होता, इस बातको जान लो। अब तुम्हारी मानसिक चिन्ता दूर हो जानी चाहिये

vaiśampāyana uvāca | aparādhakaś ca te nāsti kanyābhāvaṃ gatā hy asi | devā aiśvaryavanto vai śarīrāṇy āviśanti vai | manuṣyadharmo daivena dharmeṇa hi na duṣyati | iti kunti vijānīhi vyetu te mānaso jvaraḥ ||

বৈশম্পায়নে ক’লে—তোমাৰ কোনো অপৰাধ নাই; তুমি কন্যাভাবত আছিলা। ঐশ্বৰ্যবান দেৱসকলে দেহত প্ৰৱেশ কৰিব পাৰে। দেৱধৰ্মে মানৱধৰ্ম কলুষিত নহয়। হে কুন্তী, এই কথা জানি লোৱা; তোমাৰ মনোজ্বৰ দূৰ হওক।

{'vaiśampāyana uvāca''Vaiśampāyana said', 'aparādhakaḥ': 'one at fault
{'vaiśampāyana uvāca':
offender', 'te''of you
offender', 'te':
to you', 'nāsti''is not', 'kanyābhāvam': 'the state of maidenhood
to you', 'nāsti':
virgin condition', 'gatā''having reached
virgin condition', 'gatā':
having attained', 'asi''you are', 'devāḥ': 'the gods', 'aiśvaryavantaḥ': 'possessed of lordly power
having attained', 'asi':
sovereign, mighty', 'śarīrāṇi''bodies', 'āviśanti': 'enter
sovereign, mighty', 'śarīrāṇi':
pervade', 'manuṣyadharmaḥ''human duty
pervade', 'manuṣyadharmaḥ':
the moral law governing humans', 'daivena dharmeṇa''by divine law/ordinance
the moral law governing humans', 'daivena dharmeṇa':
by the gods’ dharma', 'na duṣyati''is not corrupted
by the gods’ dharma', 'na duṣyati':
is not defiled', 'iti''thus', 'kunti': 'O Kuntī', 'vijānīhi': 'know
is not defiled', 'iti':
understand', 'vyetu''let it depart
understand', 'vyetu':
let it be removed', 'mānasaḥ''mental
let it be removed', 'mānasaḥ':
of the mind', 'jvaraḥ''fever
of the mind', 'jvaraḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
D
Devas (the gods)