Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling

एवं गते तु कि शक्‍यं मया कर्तुमरिंदम | मम दोषो<5यमत्यर्थ ख्यापितो यन्न सूर्यज:,शत्रुदमन! ऐसी दशामें मैं क्या कर सकती हूँ। यह मेरा ही महान्‌ दोष है कि मैंने सूर्यपुत्र कर्णका तुमलोगोंको परिचय नहीं दिया

evaṃ gate tu kiṃ śakyaṃ mayā kartum ariṃdama | mama doṣo 'yam atyarthaṃ khyāpito yan na sūryajaḥ śatrudamana ||

শত্ৰুদমন, কথা যেতিয়া এই অৱস্থালৈ আহি পৰিছে, তেতিয়া মই এতিয়া কি কৰিব পাৰোঁ? এই মোৰেই অতি গম্ভীৰ দোষ—কৰ্ণ যে সূৰ্যপুত্ৰ, সেয়া মই তোমালোকক জনোৱা নাছিলোঁ।

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गतेwhen (things are) gone/come to such a state
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), neuter, locative, singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, nominative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
TypeNoun
Rootअरिंदम
Formmasculine, vocative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
दोषःfault
दोषः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
Formmasculine, nominative, singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
अत्यर्थम्excessively, greatly
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम्
ख्यापितःhas been made known/proclaimed
ख्यापितः:
TypeVerb
Rootख्यापय्
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
सूर्यजःthe son of the Sun (Karna)
सूर्यजः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्यज
Formmasculine, nominative, singular
शत्रुदमनO tamer of enemies
शत्रुदमन:
TypeNoun
Rootशत्रुदमन
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
S
Sūrya (the Sun-god)