Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
नारद उवाच गृहज्ञानी बहि:शास्त्रं पठतां विस्वरं पदम् । गरीयसो<5वजानातु यस्ते हरति पुष्करम्
nārada uvāca gṛhajñānī bahiḥśāstraṁ paṭhatāṁ visvaraṁ padam | garīyaso ’vajānātu yas te harati puṣkaram ||
নাৰদে ক’লে—যিয়ে তোমাৰ পদ্ম অপহৰণ কৰিছে, সি দেহৰূপ গৃহকেই আত্মা বুলি ভাবক; সীমা-নিয়ম লংঘি শাস্ত্ৰ অধ্যয়ন কৰক; স্বৰশুদ্ধি নথকাকৈ পদ উচ্চাৰণ কৰক; আৰু গুৰু-বৰিষ্ঠসকলক অবজ্ঞা কৰাত স্থিৰ থাকক—অৰ্থাৎ উল্লিখিত পাপফলৰ অংশী হওক।
नारद उवाच
Wrongdoing is shown to bear ethical and spiritual consequences: mistaking the body for the Self, violating propriety while studying scripture, careless or incorrect recitation, and contempt for elders are portrayed as marks of moral decline and demerit.
Narada pronounces a malediction-like statement against an unnamed offender—identified only as the one who stole ‘your lotus’—wishing upon him a set of degrading dispositions and faults connected with improper learning and disrespect.