Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
भीष्म उवाच विज्ञाय यातुधानीं तां कृत्यामृषिवधैषिणीम् । अत्रि: क्षुधापरीतात्मा ततो वचनमत्रवीत्
bhīṣma uvāca vijñāya yātudhānīṃ tāṃ kṛtyām ṛṣivadhaiṣiṇīm | atriḥ kṣudhāparītātmā tato vacanam abravīt ||
ভীষ্ম ক’লে—“ৰাজন! তাইৰ কথা শুনি মহর্ষি অত্রিয়ে বুজিলে—ই যাতুধানী, ঋষিবধৰ ইচ্ছাৰে আহা কৃত্যা। তথাপি ক্ষুধাই অন্তৰ ব্যাকুল কৰাত অত্রিয়ে তেতিয়া এই বাক্য ক’লে।”
भीष्म उवाच
The verse highlights viveka (discernment): Atri correctly identifies a hostile, sorcerous threat, yet his hunger shows how physical compulsion can weaken practical caution. It prepares the reader to reflect on how dharmic clarity must be supported by self-control and vigilance, especially when one is vulnerable.
Bhishma narrates that the sage Atri recognizes a demoness-like being as a kṛtyā sent to kill sages. Despite this awareness, Atri is afflicted by hunger and proceeds to respond to her—setting up the next action/dialogue in the episode.