Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
अशुचिर्त्रद्यकूटो5स्तु ऋद्धया चैवाप्यहंकृत: । कर्षको मत्सरी चास्तु बिसस्तैन्यं करोति य:
aśucir trayakūṭo 'stu ṛddhyā caivāpy ahaṅkṛtaḥ | karṣako matsarī cāstu bisastainyaṃ karoti yaḥ ||
বিশ্বামিত্ৰে ক’লে—যি মৃণাল (বিস) অপহৰণ কৰে, সি অশুচি হওক; বেদ-নিন্দক নাস্তিক হওক; ধন-ঐশ্বৰ্যত অহংকাৰী হওক; ব্ৰাহ্মণ হৈয়ো খেতি চাষ কৰা কাষ্ঠকৰ হওক; আৰু ঈৰ্ষাপৰায়ণ হওক।
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft (here, lotus-fibre) is treated as a serious breach of dharma, bringing moral and social degradation—impurity, envy, arrogance, and a fall from proper conduct and reverence for Vedic authority.
In a didactic passage of Anuśāsana Parva, Viśvāmitra pronounces the kinds of दोष/पाप (faults and sins) that are said to accrue to a person who steals lotus-fibres, listing the resulting moral taints and degraded dispositions.