Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

प्रमाणमुपनीता वै स्थिताश्व न विचालिता: । 'पृथ्वीनाथ! तुमने यहाँ शास्त्रको प्रमाण मानकर आत्मा

হে পৃথ্বীনাথ! আপুনি ইয়াত শাস্ত্ৰক প্ৰমাণ মানি আত্মা, ধৰ্ম, শাস্ত্ৰ, বেদ, পিতৃগণ, ঋষিগণ, গুৰু, প্ৰজাপতি আৰু ব্ৰহ্মাজী—এই সকলোৰে মান বৃদ্ধি কৰিছে; আৰু যিসকল ধৰ্মত স্থিত, তেওঁলোককো আপুনি নিজৰ আদৰ্শ দেখুৱাই বিচলিত হ’বলৈ দিয়া নাই।

प्रमाणम्authority, valid standard
प्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
उपनीताःhave led/introduced (have brought near)
उपनीताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-नी
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
स्थिताःstanding, established
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विचालिताःshaken, made to waver
विचालिताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चल्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)

भीष्म उवाच