Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya
Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee
अप-#-रा+ अशीतितमो< ध्याय: गौओं तथा गोदानकी महिमा वसिष्ठ उवाच घृतक्षीरप्रदा गावो घृतयोन्यो घृतोद्धवा: । घृतनद्यो घृतावर्तास्ता मे सनन््तु सदा गृहे
Vasiṣṭha uvāca: ghṛtakṣīrapradā gāvo ghṛtayonyo ghṛtoddhavāḥ | ghṛtanadyo ghṛtāvartās tā me santu sadā gṛhe ||
বসিষ্ঠে ক’লে—হে ৰাজন! ঘৃত আৰু ক্ষীৰ দান কৰা, ঘৃতৰ উৎস আৰু ঘৃতক প্ৰকাশ কৰা, ঘৃত-নদীৰ দৰে আৰু ঘৃত-আৱৰ্তৰ দৰে সেই গাইবোৰ মোৰ গৃহত সদায় বাস কৰক।
वसिष्ठ उवाच
The verse frames cows and their products (milk and ghee) as sacred supports of dharmic household life; invoking their presence symbolizes nourishment, purity, and auspicious prosperity, aligning daily living with ethical and ritual cleanliness.
Sage Vasiṣṭha begins an instruction on the greatness of cows and cow-gifts (go-dāna), introducing a recitative blessing that a person may utter daily, praying that cows—metaphorically described as rivers of ghee—remain ever present in one’s home.