Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
तत्त्वं जिज्ञासमानानां चक्षुर्भवतु नो भवान् | तदेतत् सर्वमाचक्ष्व न हि तृप्पामि कथ्यताम्
yudhiṣṭhira uvāca |
tattvaṁ jijñāsamānānāṁ cakṣur bhavatu no bhavān |
tad etat sarvam ācakṣva na hi tṛpyāmi kathyatām ||
যুধিষ্ঠিৰে ক’লে—এই বিষয়ৰ যথাৰ্থ তত্ত্ব আমি জানিব বিচাৰোঁ; সেয়ে আপুনি আমাৰ পথপ্ৰদৰ্শক চক্ষু হওক। এই সকলো কথা স্পষ্টকৈ, সম্পূৰ্ণকৈ কওক। অলপ শুনিলে মোৰ তৃপ্তি নহয়; সুতৰাং অনুগ্ৰহ কৰি বিস্তাৰে ব্যাখ্যা কৰক।
युधिछिर उवाच
The verse models dharma-centered inquiry: the seeker admits incomplete understanding, requests a qualified guide, and asks for a complete, clear exposition of the underlying tattva (essential truth), showing that ethical clarity requires patient, thorough instruction.
In the Anuśāsana-parvan’s instructional setting, Yudhiṣṭhira addresses the elder teacher-figure (contextually Bhīṣma) and urges him to serve as their ‘eye’—a guide—requesting a fuller explanation because he remains unsatisfied with partial hearing.