Vipula’s Guru-Obedience, Divine Flowers, and the Peril of Others’ Oaths (विपुलोपाख्यानम्—पुष्पप्राप्तिः शपथ-प्रसङ्गश्च)
ऑपनआक्रात छा सं: एकोनचत्वारिशोड ध्याय: स्त्रियोंकी रक्षाके विषयमें युधिष्ठिरका प्रश्न युधिछिर उवाच इमे वै मानवा लोके स्त्रीषु सज्जन्त्यभीक्षणश: । मोहेन परमाविष्टा देवसृष्टेन पार्थिव
Yudhiṣṭhira uvāca: ime vai mānavā loke strīṣu sajjanty abhīkṣṇaśaḥ | mohena paramāviṣṭā devasṛṣṭena pārthiva ||
যুধিষ্ঠিৰ ক’লে—হে পৃথিৱীনাথ! এই লোকত মানুহে বাৰে বাৰে নাৰীৰ প্ৰতি আসক্ত হয়। বিধাতাৰ সৃষ্ট যেন লাগা সেই প্ৰবল মোহত সম্পূৰ্ণ আচ্ছন্ন হৈ তেওঁলোকে পুনঃপুন সেই আকর্ষণলৈ টানি নিয়া যায়।
युधिछिर उवाच
The verse frames repeated male attachment as a powerful form of moha (delusion), implying the ethical need for vigilance, restraint, and dharmic regulation of desire—especially in discussions about social responsibility and protection.
Yudhiṣṭhira opens a query to the king he is addressing, observing that men are frequently drawn to women under a strong, seemingly divinely-ordained delusion, setting up a broader discussion on conduct and the protection of women.