Adhyāya 39 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on attachment (saṅga) and relational restraint
शम्बर उवाच नासूयामि यदा वित्रान् ब्राह्ममेव च मे मतम् । शास्त्राणि वदतो विप्रान् सम्मन्यामि यथासुखम्
śambara uvāca | nāsūyāmi yadā viprān brāhmam eva ca me matam | śāstrāṇi vadato viprān samman yāmi yathāsukham |
শম্বৰাসুৰে ক’লে—মই ব্ৰাহ্মণসকলৰ প্ৰতি কেতিয়াও দোষদৰ্শন বা বিদ্বেষ পোষণ নকৰোঁ। যি ব্ৰাহ্ম—শাস্ত্ৰসম্মত আৰু সদাচাৰযুক্ত—সেয়াই মোৰ মত। শাস্ত্ৰ বৰ্ণনা কৰা বিপ্ৰসকলক মই সন্মান কৰোঁ আৰু যিমান পাৰোঁ সিমান তেওঁলোকৰ সুখ-সহায় কৰোঁ।
शम्बर उवाच
The verse teaches reverence toward learned brāhmaṇas and the authority of śāstra: one should avoid fault-finding and instead honor those who teach sacred knowledge, supporting them according to one’s capacity.
Śambara speaks in self-description, declaring his attitude and conduct: he does not disparage brāhmaṇas, aligns his own view with Brahmanical/śāstric principles, and shows practical respect by honoring and assisting scriptural teachers.