Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
तस्मात् त्वमपि वार्ष्णेय द्विजान् पूजय नित्यदा । पूजिता: पूजनार्हा हि सुखं दास्यन्ति तेडनघ
tasmāt tvam api vārṣṇeya dvijān pūjaya nityadā | pūjitāḥ pūjanārhā hi sukhaṃ dāsyanti te 'naghā ||
সেয়ে, হে বাৰ্ষ্ণেয়! তুমিও সদায় দ্বিজসকলক (ব্ৰাহ্মণসকলক) পূজা-সন্মান কৰা। হে নিষ্পাপ! পূজনীয়সকল পূজিত হ’লে তেওঁলোকৰ আশীৰ্বাদে তোমাক সুখ দান কৰিব।
नारद उवाच
Consistent reverence toward worthy brāhmaṇas is presented as a dharmic practice that yields well-being, because honoring the deserving invites their goodwill and blessings.
Nārada addresses Kṛṣṇa (Vārṣṇeya), urging him to regularly honor the twice-born; he frames this as practical dharma, where proper respect to the worship-worthy results in happiness bestowed through their benedictions.